Inicio » Artículos publicados por chancasty (Página 2)

Archivo del Autor: chancasty

Lección 17

to invite, invited invitar / invitó

to meet, met encontrar(se) / se encontró (personas por casualidad) / conocer, conoció (personas (por primera vez)

to set, set colocar / colocó

to hear, heard oír /oyó

to reply, replaid contestar / contestó

shallow poco profundo / extendido

narrow estrecho

tall (estatura) alto

long largo

interesting interesante

fox zorro

stork cigüeña

plate plato

glass vaso

mouth boca / pico / hocico

bill pico

knife cuchillo

knives cuchillos

fork tenedor

spoon cuchara

Modismos

to set the table poner la mesa

come in Pase Ud. (de allá para acá)

go in Pase Ud. (de acá para allá)

that’s all right No tenga cuidado

it doesn’t matter No importa

it doesn’t matter No le hace / No importa

it doesn’t make any difference No le hace / No importa

as far as I know que yo sepa

a little milk un poco de leche

a few men unos pocos / unos cuantos hombres

to get to llegar a

he got to Mexico at six él llegó a México a las seis

to get here (there) llegar

he got here early él llegó temprano

Henry Morgan, el sirviente inglés

Henry Morgan

Nacido en una familia galesa de Monmouthshire, Henry Morgan vivió una vida aventurera muy alejada de la que le esperaba como granjero, ya que cuando era niño fue secuestrado en Bristol y vendido como sirviente en la isla de Barbados. Su oportunidad le llegó en 1654, cuando tenía 19 años. En ese momento Cromwell preparaba la invasión de Haití y, mientras la flota inglesa permanecía en Barbados, Henry escapó de su propietario y logró ser reclutado en un barco. En 1655, la Armada británica, con Morgan en sus filas, tomó Jamaica, que se convirtió en la punta de lanza de la corona inglesa en el Caribe. Con la llegada al trono de Carlos II, se ofrecieron patentes de corso a los piratas que operaban en la zona con el fin de fortalecer la defensa de la isla. Morgan no tardó en abrirse camino trabajando en los barcos corsarios con base en Port Royal que atacaban posesiones y galeones hispanos. Inseguridad ciudadana en toda Centroamérica En 1666, Henry ya capitaneaba su propio buque y el gobernador de Jamaica le encargó que no dejara de hostigar a los españoles, a lo que se aplicó con todo su entusiasmo en diversos asentamientos de Cuba, Panamá y Venezuela. Cuando terminó la guerra entre España e Inglaterra, Morgan hizo oídos sordos y continuó su actividad en aguas controladas por Castilla. Como miembro de la flota de Christopher Mings, llevó a cabo diversas acciones contra el puerto de Santiago de Cuba. Más tarde se asoció con el holandés Eduard Mansvelt y, contando con la protección del gobernador de Jamaica Thomas Modyford, formó una compañía integrada por filibusteros que atacaron duramente Puerto Príncipe, Maracaibo, Portobelo, Santa Marta, el archipiélago de San Andrés y Providencia, y la ciudad de Panamá. El asalto a esta última plaza en 1671 se considera uno de los mayores hitos de la historia de la piratería, pues Morgan logró apoderarse de un cuantioso botín en metales preciosos que iba a ser enviado a España, incendió la ciudad, que fue abandonada, y se llevó consigo 175 mulas cargadas de oro, plata y joyas, además de 600 prisioneros que no las debían tener todas consigo, dada la fama de salvaje del bucanero galés. En 1672, tras la firma de un tratado de cese de hostilidades entre Inglaterra y España, Morgan fue llevado a su país para ser juzgado por el saqueo de Panamá. Pasó dos años preso en la Torre de Londres, pero nunca llegó a ser procesado. Es más, el rey Carlos II, agradecido por su lealtad, le concedió el título de Sir en 1674 y le nombró vicegobernador de Jamaica, cargo del que fue destituido más tarde por abuso de poder. Y es que, una vez instalado en su respetable puesto, el viejo pirata persiguió tenazmente a todos cuantos se dedicaban a sus mismas actividades de antaño. En cualquier caso, el cese no debió preocuparle, pues a los 39 años era dueño de enormes plantaciones que le hicieron inmensamente rico, y nunca más volvió a hacerse a la mar: hasta su muerte el 25 de agosto de 1688 vivió una confortable existencia en Port-Royal, Jamaica. El destino de su enorme fortuna sigue siendo un misterio y hay quien aún busca el tesoro escondido, aunque probablemente él mismo lo dilapidó. El saqueo de Portobelo Portobelo es una ciudad situada en la orilla atlántica del istmo de Panamá, al fondo de una bahía que fue explorada por Colón en su cuarto viaje y que inicialmente no ofreció excesivo atractivo a los españoles como para crear allí un establecimiento permanente. Sin embargo, el descubrimiento del océano Pacífico revalorizó la zona, y Portobelo se convirtió para los colonizadores en el punto de llegada y partida de la ruta que, atravesando el istmo centroamericano, conti nuaba hasta Perú. Durante sus ferias, celebradas a la llegada de los galeones de Castilla, se efectuaba el intercambio de las mercaderías peninsulares por metales preciosos peruanos, y la ciudad se convirtió en un centro comercial de primer orden al que afluía mucha población flotante. No es extraño que fuera una pieza apetecida por los piratas, que la atacaron en numerosas ocasiones. Henry Morgan lo hizo en 1688 al mando de nueve bajeles y una ingeniosa táctica: sus corsarios sacaron de los conventos a los curas y monjas y los utilizaron como escudo; de esta forma tomaron el fortín, entraron sin dema siada resistencia en la ciudad y se pasearon a sus anchas por la villa y su puerto durante unos días, entregándose a saqueos, incendios, violaciones y pillajes de todo tipo. Finalmente, Morgan exigió 150.000 pesos y cuando los recibió abandonó Portobelo.

Fuente: https://www.muyinteresante.es/historia/33209.html

El descubrimiento de una maravilla: Machu Picchu

La ciudadela incaica, Machu Picchu

La ciudad “perdida” de los Incas

Una antigua ciudadela de piedra: terrazas esculpidas, edificios de granito y paredes pulidas que antes formaban parte de sedes religiosas y administrativas eran cubiertas por siglos de vegetación. Lo que antes había sido la capital del Imperio Inca había sido abandonado por siglos. Lo cierto es que este lugar espectacular nunca estuvo perdido, sólo olvidado por los habitantes que vivían a su alrededor.

Agustín Lizárraga fue un peruano proveniente de Cusco quien es considerado como el Descubridor Oficial del complejo arqueológico de Machu Picchu. Se sabe que en 1902 descubrió los restos de este lugar y que tuvo fallidos intentos de darlo conocer al mundo, pues no contó con el apoyo del gobierno de turno. Nueve años después, un 24 de julio de 1911, aparece Hiram Bingham, un profesor estadounidense de historia, y llega a Machu Picchu mientras buscaba Vilcabamba, la ciudad perdida de los Incas. Bingham fue guiado por un arrendatario de tierras, Melchor Arteaga, y acompañado por un sargento de la guardia civil peruana de apellido Carrasco. Al llegar, encontraron a dos familias de campesinos viviendo allí: los Recharte y los Álvarez, quienes usaban los andenes del sur de las ruinas para cultivar y bebían el agua de un canal incaico que aún funcionaba y que traía agua de un manantial. Pablo Recharte, uno de los niños de Machu Picchu, guió a Bingham hacia la zona urbana de la ciudadela cubierta por maleza.

De repente me encontré parado frente a las paredes de una ruina y casas construidas con la mejor calidad del arte inca. Las paredes fueron difíciles de ver ya que los árboles y el musgo habían cubierto las piedras por siglos. Pero en la sombra del bambú y trepando los arbustos estaban las paredes visibles hechas de bloques de granito blanco cortados con la más alta precisión. Encontré brillantes templos, casas reales, una gran plaza y miles de casas. Parecía estar en un sueño“- Hiram Bingham, libro “El descubrimiento de Machu Picchu

Bingham quedó muy impresionado por lo que vio. Con auspicios de la Universidad de Yale, la National Geographic Society y el gobierno peruano comenzó inmediatamente el estudio científico del sitio. Junto con el ingeniero Ellwood Erdis, el osteólogo George Eaton, la participación directa de Toribio Recharte y Anacleto Álvarez y un grupo de anónimos trabajadores de la zona, Bingham dirigió trabajos arqueológicos en Machu Picchu de 1912 a 1915 período en el que se despejó la maleza y se excavaron tumbas incas de la ciudad. El conocimiento mundial de Machu Picchu se dio 1913 con la publicación de un artículo en la revista de National Geographic. A partir de ese momento, Hiram Bingham pasó a la historia tras ser considerado como el Descubridor Científico de Machu Picchu.

Fuente: www.perurail.com

El Canal de Panamá 1888 – 1914

El canal de Panamá comunica el mar Caribe y el océano Pacífico ubicado en el istmo de Panamá en su punto más estrecho y mide 82 km. Desde su inauguración el 15 de agosto de 1914, ha facilitado la comunicación interoceánica, ha dinamizado el comercio y el crecimiento económico por ser una vía corta y de bajo costo.Antes de su apertura, la comunicación entre los dos océanos se realizaba por el estrecho de Magallanes y el Cabo de Hornos, ubicados en Chile y Argentina.El canal de Panamá y su construcción son reconocidas como una de las obras más representativas de la ingeniería mundial del siglo XX.

Antes de la llegada de los primeros exploradores europeos, existían antiguos caminos utilizados por los indígenas para atravesar el istmo de Panamá y facilitar el desplazamiento y la comunicación entre la costa atlántica y el pacífico, estos caminos fueron utilizados por los exploradores a su llegada.En el siglo XVI los exploradores españoles, buscaron un paso en Centroamérica para el transporte marítimo entre los dos océanos: Cristóbal Colón, Hernán Cortés, Vasco Núñez de Balboa, Antonio Tello de Guzmán, Fernando de Magallanes, pero estás empresas fracasaron por las dificultades del terreno, la falta de tecnología y los problemas políticos de la época. Algunos de ellos, mejoraron los caminos indígenas encontrados y establecieron las primeras rutas para la comunicación entre los dos océanos.En 1524 el rey Carlos I ordenó construir una vía para disminuir los viajes a Perú y evitar que el transporte, especialmente el del oro, se hiciera por el cabo de Hornos. En 1933, Gaspar de Espinosa sugiere hacer un canal, pero muere antes de construirlo, se construye entonces el Camino de las Cruces, utilizado hasta el siglo XIX para el comercio y el transporte entre los dos océanos. Aunque hubo otros intentos de construir un canal en Tehuantepec, Nicaragua, Panamá o Darién, solo hasta finales del siglo XIX se concretaría la idea y el proyecto.

A principios del siglo XIX, Alexander von Humboldt, preparó un proyecto de excavación del istmo entre el Chagres y Panamá. El ingeniero francés Fernando de Lesseps presentó su proyecto de excavación del canal de Panamá.Francia hizo un primer intento por construir el Canal en Panamá y envían a Lucien Napoleón Bonaparte Wyse en 1876 y a Armand Reclus para que evalúen la factibilidad del proyecto, cuyo resultado fue positivo . En 1878 se firma el contrato Salgar-Wyse donde se autorizó por parte del gobierno colombiano la construcción del canal por parte de Francia.El ingeniero Lesseps compró los derechos del contrato y creó la Compañía Universal del Canal Interoceánico de Panamá.Sin embargo, la empresa fracasó porque se diseñó un canal a nivel que no era adecuado para el terreno y porque las enfermedades tropicales y el clima hicieron estragos entre los trabajadores. Los inversionistas franceses y el propio Lesseps enviaron varias comisiones de expertos a inspeccionar las obras ante los rumores sobre los pocos avances de la obra, teniendo en cuenta el tiempo y el dinero que se había invertido en la obra. En estas visitas concluyeron que se debía hacer un canal con esclusas y cuando se iba a iniciar, el dinero destinado para la obra, se acabó.

Cuando el contrato con los franceses fracasa, Colombia firma el Tratado HerránHay con Estados Unidos para la construcción de un canal transoceánico en Panamá. El tratado fue rechazado por el Senado de Colombia, hecho que facilitó la separación de Panamá de Colombia el 3 de noviembre de 1903.Este movimiento liderado por José Agustín Arango, buscaba negociar directamente con Estados Unidos y con su presidente Theodore Roosevelt, un tratado para la construcción del canal, formalizado mediante el Tratado Hay-Bunau Varilla. En él se estableció, además de la construcción del canal, la cesión a perpetuidad de una franja de terreno denominada la Zona del Canal. Esta obra de ingeniería fue inaugurada y abierta al tráfico marítimo el 15 de agosto de 1914.Por medio del Tratado Torrijos-Carter, firmado el 7 de septiembre de 1977 por el presidente de los Estados Unidos y el general panameño, acaba con el término “perpetuidad” del antiguo Tratado Hay-Bunau Varilla y le concede la administración del canal a Panamá desde el 31 de diciembre de 1999, a las 12:00 p. m.; fecha en el que fue recibido por la presidenta Mireya Moscoso de manos del expresidente estadounidense Jimmy Carter.

La separación de Panamá se debió a múltiples factores: el expansionismo de Estados Unidos en el Caribe, la quiebra de la compañía francesa encargada de construir el canal de Panamá, la entrada en escena del abogado William N. Cromwell quien planeó la separación y representó a la Compañía Nueva del Canal de Panamá y la ineptitud del gobierno colombiano representado en José Manuel Marroquín.Además, durante el siglo XIX, Colombia sufrió diferentes conflictos entre liberales y conservadores, contradicciones entre el librecambio y el proteccionismo, entre el federalismo y el centralismo, con numerosas guerras civiles, contribuyeron a la perdida de Panamá.El 6 de abril de 1914, Estados Unidos firmó con Colombia el tratado Urrutia Thomson, donde se reconocieron los derechos que Colombia tendría sobre el canal y el ferrocarril de Panamá; Así mismo, Colombia debía reconocer la separación de Panamá y en compensación recibiría la suma de 15 millones de dólares.

Fuentes:

•Separación de Panamá: la historia desconocida / Olmedo Beluche. En: Credencial Historia. No. 16, septiembre de 2003, edición especial sobre el Centenario de la Independencia de Panamá.

• El tratado Urrutia Thomson / Teresa Morales de Gómez. En: Credencial Historia. No. 16, septiembre de 2003, edición especial sobre el Centenario de la Independencia de Panamá.

• Derechos de Colombia, Panamá y Estados Unidos en el Canal / Álvaro Tirado mejía. En: Credencial Historia. No. 16, septiembre de 2003, edición especial sobre el Centenario de la Independencia de Panamá.

La Historia de Hércules

Un día Zeus, el padre omnipotente de los dioses, compadecido ante los males que atormentaban a los infortunados mortales, dijo luego de reflexionar:
—Voy a engendrar, para ventura de los hombres y de los dioses, a un héroe magnífico, inigualado. Él será el protector de todos frente a los peligros que continuamente los amenazan. Su fuerza excepcional y sus heroicas virtudes
serán la salvaguardia del mundo.
Dicho esto, descendió Zeus una noche a la ciudad de Tebas. Allí, en magnífico palacio, habitaba la reina Alcmena, que descollaba entre todas las mujeres fértiles por la belleza de sus ojos y la nobleza de su elevada estatura. Su esposo,
el rey Anfitrión, se encontraba ausente debido a la guerra. Entonces Zeus, para lograr acercarse a Alcmena sin despertar sospechas, tomó los rasgos del propio Anfitrión y como tal se presentó ante el portero de palacio. Los criados, convencidos de que veían nuevamente a su amo, acudieron a recibirlo a toda prisa, lo rodearon y sin demora le allanaron el camino hacia las habitaciones de su real esposa. Y en el abrazo de esa misma noche la reina Alcmena concibió del soberano del Olimpo, y sin haberlo reconocido, a quien sería el poderoso Hércules.Pero desde el instante mismo de su nacimiento, el futuro héroe atrajo sobre sí el odio de Hera, la esposa de Zeus. En efecto, apenas el niño hubo salido de las entrañas de su madre, la reina de los dioses, aprovechando las tinieblas de una noche especialmente oscura, envió al palacio de Alcmena a dos feroces serpientes. Todo el mundo se hallaba, al igual que el niño, sumido en un profundo sueño. Penetraron los reptiles en silencio por la puerta abierta de la habitación y deslizaron sus formas horribles y sinuosas, a la luz del fuego de sus propios ojos, hasta llegar al escudo que servía de cuna al divino infante. Los dos monstruos, silbando, se disponían a clavar sus colmillos envenenados en el rostro del niño para luego ahogarlo con sus anillos. Pero este, despertándose de pronto, atrapó con sus manos a las dos espantosas serpientes, y con tal fuerza apretó las gargantas henchidas de veneno, que las estranguló a ambas a la vez.Esa fue la primera hazaña de este héroe extraordinario. Considerado hijo de Anfitrión, crecía día a día el vástago de Zeus y de Alcmena, gracias a los cuidados amorosos de su madre, como un hermoso árbol que se yergue saludable en medio del huerto florido.También Zeus, como un padre cuidadoso, velaba por él desde la cumbre del sagrado monte Olimpo. Un día el padre de los dioses se propuso otorgarle a este hijo el don de la inmortalidad y el vigor sin límite propio de los dioses. Para ello tuvo la idea de obligar a una gran diosa a amamantarlo y con tal fin envió a Hermes, mensajero del Olimpo, a buscar a la criatura. Cuando volvió con ella el dios alado, Zeus tomó al niño y lo acercó sigilosamente a los pechos de la propia Hera, que en aquel momento dormía. El recién nacido prendió su boca a los blancos pechos de la diosa y mamó abundantemente. Una vez saciado, se volvió y sonrió a su padre. Pero había sorbido y chupado con tal fuerza, que la leche de Hera continuó fluyendo: las blancas gotas que salpicaron la superficie del cielo dieron lugar a la Vía Láctea, y las que descendieron hasta la tierra dieron origen a los grandes lirios.

Cuando sus años lo aconsejaron, su madre Alcmena se preocupó de proporcionarle una educación esmerada y completa. Lino, hijo del hermoso Apolo, le enseñó la ciencia de las letras; Eumolpo lo adiestró en el arte de modular la voz y de cantar paseando los dedos por las cuerdas sonoras de la armoniosa lira; Eurito, en fin, le enseñó el arte de tender hábilmente el arco y de dar en el blanco con una flecha certera. Pero fue durante tan magnífica educación que el poderoso Hércules, cuyo ánimo era intrépido y generoso, pero irascible en ocasiones, se hizo por primera vez culpable de una muerte involuntaria. Un día Lino, su maestro de letras, decidió poner a prueba la sabiduría de su joven discípulo y lo conminó a escoger, entre un conjunto de volúmenes, aquel libro que prefiriese. Hércules era un notable glotón desde su nacimiento, un gran comedor —tan voraz llegaría a ser su apetito que, ya mayor, habría de engullir sin arrugarse bueyes enteros—, y por tanto eligió sin demora un tratado cuyo título era El perfecto cocinero. Irritado por semejante elección, Lino criticó ácidamente la desmedida voracidad que atormentaba a su discípulo y llegó incluso a amenazarlo, alzando su mano por lo que consideraba una conducta grosera e indigna del futuro héroe.Hércules, sintiéndose agredido y creyendo actuar en legítima defensa, y presa a la vez de una cólera tan súbita y violenta como incontrolable, tomó una cítara —el primer objeto que vio a mano— y rompió el instrumento en la cabeza de su maestro, causándole una muerte instantánea. Para castigarlo por semejante crimen, Anfitrión envió a Hércules a vivir entre los pastores que guardaban sus numerosos rebaños en lo alto de las montañas. Allí, los continuos ejercicios de la caza desarrollaron su cuerpo adolescente y les confirieron a sus flexibles miembros una fuerza aún más prodigiosa. Es así como, con tan sólo dieciocho años de edad, Hércules mató con sus propias manos a un león que asolaba la comarca.Al volver de su gloriosa cacería, Hércules se encontró con los heraldos que, procedentes de Orcómenes, venían a reclamar de los tebanos un tributo de cien bueyes, instituido como reparación por un antiguo delito. Sin vacilar, los atacó el hijo de Alcmena. Les cortó la nariz y las orejas, les ató las manos a la espalda y los envió de vuelta a su país, no sin antes decirles que ese era el pago del tributo. Ergino, rey de Orcómenes, al enterarse de lo sucedido, armó un ejército y marchó contra Tebas. Pero Hércules, vistiendo la armadura que le regalara la diosa Atenea, se puso a la cabeza del ardoroso grupo de guerreros tebanos y, desviando el curso de un río, ahogó en una llanura a la caballería enemiga, y luego persiguió a Ergino hasta matarlo a flechazos.

LOS DOCE TRABAJOS

Para recompensar al autor de tan importante victoria, el rey de Tebas concedió al héroe la mano de su propia hija, Megara. De esta unión nacieron muchos hijos, pero todos habrían de morir antes de tiempo, a manos de su propio padre. En efecto, en un acceso de locura, el desdichado Hércules mató a sus propios hijos, juntamente con la madre, asaeteándolos sin piedad con sus ya célebres flechas. Tras haberse manchado con la sangre de sus hijos, Hércules se arrepintió amargamente del crimen y marchó a Delfos para consultar al oráculo de Apolo de qué manera le sería posible purificarse de tan horrendo delito. El oráculo le ordenó que se dirigiera a la ciudad de Tirinto y allí se sometiera durante doce años al servicio del rey Euristeo. Hércules obedeció.Pero cuando Euristeo, un príncipe débil y pusilánime, vio frente a sí a ese héroe magnífico, tembló ante la sola idea de que un día el valeroso semidiós le arrebatara el trono. Para deshacerse de tan importuno advenedizo, y con la secreta esperanza de que Hércules no tardaría en sucumbir, Euristeo impuso al intrépido hijo de Alcmena, una tras otra, las tareas más difíciles que se pudiera concebir. Pero Hércules salió vencedor de todas las pruebas, y las altas gestas que llevó a cabo en aquel período —y que narramos a continuación— son lo que se ha llamado los “Doce trabajos de Hércules”:Antes que nada, Euristeo solicitó al héroe que le trajese la piel del león de Nemea. Esta terrible fiera causaba espanto entre los habitantes de los bosques y valles de la Argólide. Tan estruendosos eran sus rugidos que, cuando llegaban a oídos de los labriegos y pastores, éstos se encerraban en sus casas y se agazapaban, pálidos de terror, en los rincones más ocultos. Pero Hércules, asió con una mano el arco y el carcaj repleto de flechas, y con la otra blandió la nudosa maza y, sin vacilación, fue al encuentro de aquel temible devorador de rebaños.Apenas lo vio, disparó contra él, una tras otra, todas sus flechas mortales. Pero el enorme animal parecía invulnerable, pues su piel era tan dura que el agudo hierro no le hacía apenas un rasguño, y las flechas caían blandamente sobre la hierba, o bien rebotaban en el duro suelo. Furioso ante el fracaso de su primer ataque, Hércules agitó su pesada maza y, dando un alarido, se fue en persecución de la fiera. El león, atemorizado, se refugió en una caverna que tenía dos entradas. El hijo de Alcmena tapó una y penetró por la otra.

El monstruo entonces, con la melena erizada y rugientes las fauces, se aprestó al asalto. Hércules, envuelto en su rojo manto, se defendió disparando con una mano su flecha más filosa y, levantando con la otra la terrible maza, la descargó contra el broncíneo cráneo de la indomable fiera.Fue tan violento el golpe que la maza se partió en dos pedazos. El león, aturdido, se tambaleaba. Tirando entonces las armas a un lado, Hércules se enzarzó en una peligrosa lucha cuerpo a cuerpo con la fiera. Con sus musculosos brazos enlazó el cuello del león, apretándolo con tal fuerza contra su amplio pecho que logró arrancarle la vida. Cuando lo hubo ahogado, Hércules desolló al animal y se cubrió con su piel leonada, como una coraza impenetrable al bronce y al hierro.El segundo trabajo impuesto a Hércules por el asombrado Euristeo consistió en matar a la hidra de Lerna. Este enorme dragón, cuyo cuerpo de reptil ostentaba nueve incansables cabezas, moraba en la fangosa y emponzoñada laguna de Lerna. Cada vez que salía de su madriguera, la hidra devastaba la campiña y devoraba las reses. Su repugnante aliento estaba envenenado y cualquiera que tuviese la desgracia de respirarlo no tardaba en morir.En la lucha contra este azote de la campiña de Argos, Hércules contó con la ayuda de su fiel compañero Yolao. Este fue el auriga que en esta expedición condujo con mano segura el carro del héroe. Llegados ambos a las márgenes de la laguna de Lerna, Hércules disparó entre los cañaverales una nube de flechas, con el propósito de obligar a la hidra a salir de su guarida. Luego, cuando por fin el monstruo se dejó ver, erguidas todas sus sibilantes cabezas, el héroe se aproximó y a mazazos intentó aplastarlas; pero de la sangre de cada cabeza magullada renacían otras dos, y de ese modo la lucha se hacía interminable. Entonces, Hércules apeló a Yolao. Este celoso servidor prendió enseguida fuego a un bosque conti¬guo y, armándose de teas, fue quemando cada una de las cabezas que renacían, impidiendo así que se desarrollaran. Cuando ya la hidra no tuvo más que una sola cabeza, Hércules la cortó de un solo mandoble de su espada y la sepultó bajo un peñasco. El monstruo no era ya sino un inmenso cadáver. Antes de marcharse, el hijo de Alcmena empapó sus flechas en la ponzoñosa sangre de la terrible bestia, y así dispuso de ahí en adelante de flechas envenenadas.

Euristeo ordenó enseguida a Hércules que le trajese viva a la cierva del monte Gerineo. Esta prodigiosa cierva, consagrada a la diosa Artemisa, tenía cuernos de oro y pies de bronce. Nadie había podido jamás alcanzarla, por ser infatigable y velocísima en la carrera. Hércules tuvo que perseguirla durante un año entero. Arrastrando al cazador tras ella, la cierva llegó de una sola vez hasta la comarca de los Hiperbóreos. Allí el animal, fatigado, volvió sobre sus pasos y anduvo en sentido inverso el camino antes recorrido. En un momento de su carrera, titubeó la cierva ante un río crecido por las lluvias, sin decidirse a vadearlo. Hércules ganó terreno entonces y se abalanzó sobre ella. Cogiéndola por los cuernos, se la cargó viva a la espalda y volvió a Tirinto para entregarla a Euristeo.Apenas hubo regresado Hércules al palacio de su señor, recibió la orden de ir esta vez al encuentro del jabalí de Erimanto. Debía capturar y traer viva también a esta terrible alimaña, que sólo abandonaba su cubil para sembrar la ruina y la desolación en los hermosos campos de la idílica comarca de Arcadia. El héroe se puso en camino, armado, como de costumbre, con su maza y sus flechas. Tras dar una batida por toda la maleza y habiendo escrutado innumerables sotos donde podía merodear el jabalí, Hércules llegó a descubrir al salvaje animal. Le dio entonces despiadada cacería, persiguiéndolo sin descanso por altas montañas cubiertas de nieve, hasta cansarlo y obligarlo, por fin exhausto, a guarecerse, jadeante, en un estrecho desfiladero sin salida. Hércules dio muerte al jabalí y volvió, trayéndolo sobre su robusta espalda.En las márgenes de un lago llamado Estinfalo, en medio de una marisma cubierta de zarzales y maleza, vivían unos pájaros monstruosos que, temidos por los mismos lobos, se alimentaban de carne humana. Estos hijos de Ares, el dios feroz de la guerra, tenían el pico, las garras y las alas de durísimo bronce. Sus plumas eran como dardos de acero y les servían para matar a los caminantes desprevenidos, para luego devorar sus restos. Hércules tomó sobre sí la misión de ahuyentar de aquellos marjales a esa bandada voraz que, además de aniquilar a hombres y rebaños, devastaba los jardines y ensuciaba las cosechas. Para obligarlos a abandonar su inexpugnable refugio, el héroe magnífico utilizó el sonido ensordecedor de sus címbalos. Apostado en una montaña contigua, armó con estos instrumentos tal estrépito que los pájaros salieron volando y pudo así el hábil y valeroso arquero abatirlos y exterminarlos.

El sexto trabajo que Euristeo asignó al valeroso hijo de Alcmena fue la lucha contra el toro de Creta. Hércules no debía matarlo, sino acosarlo, atraparlo y llevarlo vivo a Micenas. Minos, rey de Creta, había prometido un día consagrar al dios de los mares, Poseidón, lo que este mismo dios hiciera surgir de las olas. Poseidón hizo emerger un toro tan bello que Minos, negándose a sacrificarlo, creyó cumplir su voto eligiendo en sustitución otra víctima de menos valor. Irritado Poseidón por semejante deslealtad, enfureció al animal, con lo que éste llegó a convertirse en el verdadero terror del país.Hércules, cumpliendo las órdenes de su amo, desembarcó en Creta. En cuanto vio al toro, se arrojó sobre él, lo tomó por los cuernos y lo obligó a doblar los corvejones y luego, sujetándolo con una fuerte red, se lo echó a la espalda y lo llevó a través del mar hasta depositarlo a los pies de Euristeo.A continuación, Euristeo le impuso a Hércules la repugnante tarea de limpiar en un solo día los establos de Augías, rey de la Élide. Este príncipe poseía innumerables rebaños. Treinta años hacía que no se limpiaban sus establos, en los que se aglomeraban más de tres mil bueyes, y así se extendía por los alrededores el nauseabundo olor del estiércol allí amontonado. Para llevar a cabo esta tarea, Hércules abrió un boquete en el muro del establo, desvió luego el curso del río Alfeo e hizo pasar el torrente de sus ondas alborotadas y cristalinas a través de las cuadras, arrastrando la suciedad.Diomedes, hijo del cruel Ares, reinaba sobre un pueblo de salvajes. Poseía un rebaño de yeguas que vomitaban fuego y llamas por las fauces, y a las cuales daba como pasto a los desdichados extranjeros que la tempestad arrojaba como náufragos a sus playas. Hércules, encargado por Euristeo de llevar esas yeguas a Micenas, se embarcó con algunos amigos, arribó a Tracia y se encaminó a las cuadras de Diomedes. Allí, luego de derribar a los criados que cuidaban de la caballeriza, el hijo de Alcmena cogió a Diomedes y lo echó en los pesebres de bronce para que sirviera de alimento a sus propias yeguas carnívoras, suplicio igual al que hiciera sufrir a tantos numerosos náufragos. En cuanto devoraron las carnes de su amo, Hércules desató a los caballos y los condujo al palacio de Euristeo.

Admeta, la hija de Euristeo, codiciaba el magnífico y soberbio cinturón que poseía Hipólita, la reina de las amazonas. Estas eran mujeres guerreras que combatían a caballo, disparando el arco o blandiendo un hacha, y que vivían, según se dice, en las lejanas costas del mar Negro, constituyendo un pueblo sin hombres. El príncipe, para complacer a su hija, encargó a Hércules que fuese a buscarlo. Cuando el héroe, con numerosa compañía, llegó al país de las amazonas, Hipólita, su hermosa reina, lo recibió al principio muy bondadosamente y prometió entregarle su cinturón. Pero la eterna enemiga de Hércules, Hera, la diosa del trono de oro, se disfrazó de amazona y suscitó la indignación de aquellas vírgenes guerreras, diciéndoles que Hércules venía con la misión de secuestrar a su amada reina. Una lucha terrible se desató en contra del visitante y un gran número de amazonas halló la muerte en la refriega. La propia reina murió a manos de Hércules y el héroe pudo así quitarle sin dificultades el precioso cinturón para ofrecérselo a Admeta, la hija de su despótico señor.Como décima prueba, Euristeo exigió que Hércules le trajese los toros rojos de Gerión. Este gigante colosal, cuyos enormes flancos se ramificaban en tres cuerpos, habitaba en una isla del remoto Occidente y era dueño de un rebaño de toros rojos, que custodiaban un monstruoso boyero y un perro de tres cabezas. Para obedecer la nueva orden, Hércules partió hacia la región donde el sol se pone, bordeando la costa africana. Llegó al estrecho que separa a Europa de África y erigió allí dos columnas, una en el extremo de cada continente, para conmemorar su paso. Se las llamó después las Columnas de Hércules.Como el Sol, demasiado ardiente, molestaba a Hércules, el héroe tendió su arco y disparó contra él dos flechas. Asombrado el Sol ante esta audacia, se dispuso a apaciguar al valiente hijo de Alcmena. Para facilitarle la continuación de su viaje, le prestó la amplia copa de oro que, cuando él desciende del cielo, lo transporta a través del océano y de la noche hasta la ribera desde donde remonta otra vez al cielo para comenzar de nuevo a iluminar al mundo. Hércules se embarcó en esta copa y llegó sin dificultad al término de su viaje. Ya en tierra, el hijo de Alcmena pasó la noche en la cima de una montaña para acechar el apetecido ganado, pero el perro vigilante que defendía a los rojos toros lo olfateó y, ladrando, se abalanzó contra él para devorarlo. El héroe lo mató de un mazazo. El boyero, que acudió de inmediato, sufrió la misma suerte. En fin, después de rematar a flechazos al formidable Gerión, Hércules volvió a embarcarse, con todo el rebaño, en la amplia copa que sirve de navío al Sol.

Para llegar a su punto de partida, Hércules atravesó múltiples comarcas. Cuando llegó a orillas del Ródano, se vio atacado por los habitantes que poblaban aquellas riberas, envidiosos de la belleza de sus bueyes. Fueron allí tan resueltos y numerosos sus enemigos, que el héroe tuvo necesidad de agotar las flechas de su aljaba y fue incluso herido gravemente, viéndose en una situación muy apurada. Imploró entonces el socorro de su padre y Zeus hizo llover sobre los agresores de su hijo una granizada de piedras. Desde ese día, la vasta planicie quedó cubierta de pedruscos y se afirma que es ese el origen de los guijarros de la Crau.Abandonando la Galia, Hércules atravesó Italia, Iliria y Tracia. Pero cuando ya creía haber alcanzado el fin de sus penurias, un tábano enviado por Hera enloqueció al ganado rojo y lo dispersó por las altas montañas. El hijo de Alcmena logró trabajosamente reunir la mayor parte, pero aquellos toros que no pudo recuperar y llevar a Micenas permanecieron en los bosques y se hicieron salvajes.No bien regresó Hércules de tan peligrosa expedición, recibió de nuevo el encargo de dirigirse hacia los parajes contiguos al punto donde desaparece el sol. Esta vez debía coger, para traerlas a Micenas, las manzanas de oro del jardín de las hespérides. Eran éstas hijas de la estrella de la tarde y habitaban, en efecto, un parque maravilloso, cuyos árboles estaban en todas las estaciones cargados de frutos dorados. Dócil al mandato recibido, Hércules tomó una vez más el camino de Occidente, pero no sabía dónde encontrar la misteriosa morada de las hijas de la tarde. Después de vagar por un largo tiempo, llegó cierto día a las márgenes del Erídano.Allí, unas graciosas ninfas le aconsejaron que fuese a ver a Nereo, el viejo profeta de los mares, conocedor de tales secretos. Hércules atendió al consejo y, cuando encontró a Nereo dormido en la margen de las aguas, lo encadenó y lo forzó a revelarle el refugio en que se ocultaban las bellas hespérides. Para espantar a Hércules, Nereo se transformó sucesivamente en león, en serpiente, en llamas, pero nada logró amedrentar al héroe. El hijo de Alcmena no soltó su presa sin antes tener la causa ganada. Cuando ya supo adonde tenía que dirigirse, pasó a África, llegó hasta los confines del mundo occidental y logró ver las áureas puertas del jardín afortunado. Allí, no lejos de las armoniosas hespérides, desterrado por dura ley en la extremidad de la tierra, un formidable gigante llamado Atlas sostiene sobre su cabeza y con sus manos infatigables la bóveda inmensa del cielo.

Ahora bien: puesto que un dragón de color encendido guardaba la entrada del parque y a nadie permitía franquear las temibles puertas, Hércules preguntó a Atlas cómo podría apoderarse de las manzanas doradas. El sostenedor del cielo se ofreció a ir él mismo a recogerlas, siempre que durante ese tiempo el héroe se aviniese a aguantar sobre su sólida espalda el peso y el equilibrio del firmamento. El hijo de Alcmena aceptó y, mientras Atlas se ocupaba de arrancar de los manzanos los frutos dorados, Hércules sostuvo sobre sí todo el peso de la bóveda celeste. Al volver el gigante, manifestó que deseaba llevar personalmente el preciado botín a Micenas. Hércules fingió estar de acuerdo con la idea del pérfido Atlas.—Me parece muy bien que tú lleves personalmente a Euristeo las manzanas de oro. Pero antes de partir sujeta de nuevo un momento el cielo sobre tus hombros, pues yo tengo que hacerme un rodete que proteja mi cabeza y amortigüe el peso de tan enorme carga.Atlas, confiando, cayó en la trampa y se echó de nuevo el cielo sobre sus hombros. Hércules, ya libre, tomó las manzanas y se las llevó sin perder más tiempo a su amo Euristeo.Por fin, y como última prueba, Euristeo ordenó a Hércules que bajara a los infiernos y le trajera a Cerbero, el can que montaba guardia en las puertas subterráneas. Descendió, pues, acompañado de Hermes, al abismo donde habitan los muertos. Atravesó grandes ríos de fuego y torrentes de cieno. Luego, cuando llegó a los pies del inflexible Hades, expuso al soberano de los infiernos el propósito de su viaje. Hades le permitió subir al feroz perro Cerbero a la luz del día, pero con la condición de adueñarse del terrible guardián sin utilizar arma alguna. El Cerbero era un perro con tres cabezas, cuyos flancos se estrechaban hasta formar una cola de dragón. Su voz, similar a la del sonoro bronce, estremecía a todo aquél que osara aproximársele. Hércules, desprovisto de armas y vestido tan sólo con su piel de león a modo de coraza, se presentó ante el monstruo. Este lo recibió dando pavorosos aullidos y abriendo sus horribles fauces. El héroe lo agarró por el cuello, precisamente por el punto donde nacían las tres cabezas y, aunque sufrió en los brazos sus mordeduras, lo apretó tan fuertemente que el perro, sintiéndose ahogado, se resignó a seguirlo. Hércules entonces encadenó al feroz animal, lo sacó del abismo y fue a mostrárselo a su amo Euristeo. Aterrorizado, el príncipe ordenó que aquel monstruo de espantosos e incesantes ladridos fuese devuelto sin tardanza a las sombras del infierno.Después de haber empleado ocho años y un mes en la ejecución de los doce trabajos que le impuso Euristeo, Hércules fue liberado de aquella servidumbre. Entonces este ilustre guerrero se lanzó de nuevo a recorrer el mundo, no para combatir a monstruos esta vez, sino para luchar contra la injusticia de los hombres. Por donde iba castigaba a los bandidos y prestaba el apoyo generoso y siempre triunfante de su brazo a los pueblos humillados por la maldad de sus vecinos.

Fuente: Centro de Estudios Públicos/ Colección Cuento contigo. Tomo III.

Adjetivos en inglés, conócelos perfectamente

Adjetivos en inglés: ¿qué son y para qué sirven?

Los adjetivos en inglés son elementos gramaticales que sirven para dar características propias a personas, animales o cosas. Su función es ofrecer información extra sobre el sustantivo de una oración. Por ejemplo, en the new guitar is lost (la guitarra nueva se perdió), el adjetivo es new, por lo que no se está hablando de cualquier guitarra, sino de la nueva.

Los adjetivos se usan tanto en la lengua inglesa que es imposible contar cuántos hay en total. Pero lo que sí se puede saber es cuántos tipos hay: seis y se agrupan de acuerdo a la forma en cómo afectan al sustantivo.

Tipos de adjetivos en inglés

  1. Adjetivos calificativos o descriptivos (descriptive adjectives)

Los adjetivos calificativos son aquellos que dan una propiedad física, emocional o abstracta al sustantivo. Por ejemplo:

The fat cat is here again! (¡El gato gordo otra vez está aquí!)

10 adjetivos calificativos útiles
Bad (Malo)
Beautiful (Hermoso)
Better (Mejor)
Big (Grande)
Cold (Frío)
Delicious (Sabroso)
Good (Bueno)
Hot (Caliente)
Long (Largo)
Tiny (Diminuto) 
  1. Adjetivos demostrativos (demonstrative adjectives)

El caso de los adjetivos demostrativos determina la posición (cercanía o lejanía física o temporal) del sustantivo con respecto de quien habla. Por ejemplo:

Those times will never come back (Aquellos tiempos nunca regresarán).

Los cuatro adjetivos demostrativos son:
This (Esto)
That (Eso)
These (Estos)
Those (Esos)
  1. Adjetivos cuantitativos (Quantitative adjectives)

Como su nombre lo indica, los adjetivos cuantitativos permiten numerar o agrupar por cantidad sustantivos. Por ejemplo:

I have some doubts about your idea (Tengo algunas dudas sobre tu idea).

Algunos tipos de adjetivos cuantitativos:
Any (ninguno/ninguna)
Some (alguno/alguna)
Many (muchos/muchas)
Much (mucho/mucha) 
  1. Adjetivos interrogativos (Interrogative adjectives)

Los adjetivos interrogativos son palabras que piden información sobre un sustantivo. Se pueden relacionar con las WH questions , sin embargo, estas no siempre funcionan como adjetivos, sino solo cuando están directamente relacionados con un sustantivo. Por ejemplo:

Which hamburger do you want? (¿Qué hamburguesa quieres?)

What (Qué)
Where (Dónde)
Which (Cuál)
Whose (Cuyo)
Why (Por qué)
  1. Adjetivos posesivos (Possessive adjectives)

Los adjetivos posesivos ayudan a conocer a quién pertenece un objeto o la relación que una persona tiene con otra. Por ejemplo:

My dog is playing with your son (Mi perro está jugando con tu hijo).

Lista de adjetivos posesivos:
My / Mine (mío)
Your / Yours (tuyo)
His (suyo, de él)
Her / Hers (suyo, de ella)
Its (suyo, de eso)
Our / Ours (nuestro)
Your / Yours (suyo, de ustedes)
Their / Theirs (suyo, de ellos) 
  1. Adjetivos numéricos (Numeral adjectives)

Los adjetivos numéricos sirven para contar y se dividen en dos tipos: cardinales y ordinales. Los primeros son el número tal cual (one, two, three…), mientras que los segundos son aquellos que permiten expresar una sucesión o posición (first, second, third…). Por ejemplo:

I liked the first wine (Me gustó el primer vino).

You only can eat two cookies, no more! (Nada más puedes comer dos galletas, ¡no más!)

Formación con terminación –ing y –ed

Los verbos terminados en –ing y –ed, es decir, en su versión de gerundio y de participio, respectivamente, también pueden funcionar como adjetivosen inglés.

Se recomienda que los adjetivos terminados en –ing vayan después del verbo to be, sin embargo, en ciertos contextos se puede usar sin él. Por ejemplo:

  • I watched a very interesting movie yesterday (Vi una película muy interesante ayer).
  • Your dad is an interesting person (Tu papá es una persona interesante).

En cuanto a los adjetivos terminados en –ed, expresan estados de ánimo y también suelen estar después del verbo to be.

  • They were bored throughout my lecture (Ellos estaban aburridos en mi conferencia).

Reglas gramaticales de los adjetivos en inglés

 Dadas su variedad de funciones y tipos, las reglas gramaticales de los adjetivos en inglés ayudan a usarlos correctamente en cualquier tipo de oración y contexto en el que se utilicen. Algunas de las más importantes son las siguientes: 

  1. El adjetivo suele ir antes del sustantivo

Por lo regular, el adjetivo antecede al sustantivo que califica. Por ejemplo:

The red sweater (El suéter rojo).

The old building (El edificio viejo).

My cat (Mi gato).

Ojo: Esta posición es diferente a la estructura del español, en la que primero suele ir el sustantivo y después el adjetivo. 

  1. Algunos verbos obligan a ubicar el adjetivo después del verbo

Las oraciones que utilizan verbos de estado o referentes a los sentidos tienen que ubicar el adjetivo después del verbo y no antes del sustantivo. Los verbos más comunes que determinan este uso son:

  • To be  (Ser/Estar)
  • To become (Convertirse)
  • To feel (Sentir)
  • To look (Parecer)
  • To seem (Parecer)
  • To smell (Oler)
  • To taste (Saber/Probar)

Por ejemplo: The child looks happy (El niño se ve feliz) 

  1. Los adjetivos en inglés no tienen género

A diferencia del español, los adjetivos no tienen género gramatical, son neutros. Por ejemplo:

The first chairwoman of this company (La primera directora de esta empresa).

The first chairman of the new era of this company (El primer director de la nueva era de esta empresa). 

  1. Los adjetivos no tienen plural

A excepción de los adjetivos demostrativos y cuantitativos, los demás no tienen plural. Por ejemplo:

The new book is in my room (El nuevo libro está en mi recámara)  

The new books are in my room (Los nuevos libros están en mi recámara)

Ojo: Esta es otra diferencia importante entre los adjetivos en español e inglés, ya que los adjetivos en español siempre deben concordar en número y género con el sustantivo. 

  1. Se pueden usar varios adjetivos juntos

El inglés permite usar dos o más adjetivos juntos sin necesidad de interponer nexos o comas entre ellos. Por ejemplo:

A big red moon (Una luna roja y grande).

¿Pero hay diferencia entre I have a huge heavy table I have a heavy huge table? Sí. Por lo regular los adjetivos se posicionan tomando en cuenta un orden que evita que la oración suene poco natural. El orden es el siguiente: 

Orden de importancia12345678
Tipo de adjetivoOpinión
general
Opinión
particular
Tamaño/LongitudForma/SuperficieEdad/TemperaturaColorOrigenMaterial
Ejemplobeautiful, goodwonderful, badbig, longthin, circlehot, oldgreen, blacklatin, africanwood, crystal 

Gracias a esta tabla, se podría hacer una oración con ocho adjetivos como esta: 

I have a beautiful good big thin old black african cotton shirt in my closet (Yo tengo una playera hermosa, buena, grande, delgada, vieja, negra, de África y de algodón en mi closet). 

  1. Hay adjetivos compuestos

Existen tipos de adjetivos compuestos que se componen de dos palabras unidas por un guión. Por ejemplo:

My son is very good-looking (Mi hijo es muy guapo). 

Adjetivos que pueden ser usados como sustantivos (y viceversa) 

Algunas palabras que suelen funcionar como adjetivos pueden tener la función de sustantivo en ciertas oraciones. Lo mismo pasa con sustantivos que se convierten en adjetivos gracias a su ubicación.

En este ejemplo, rich (ricos) funciona como sustantivo en lugar de servir como adjetivo:

  • The rich live in the suburbs of this city(Los ricos viven en los suburbios de esta ciudad).

Ahora, en el siguiente ejemplo, ticket (boleto), que normalmente funciona como sustantivo, toma la función de adjetivo:

  • The ticket office is closed (La taquilla está cerrada).

En estos casos, el sustantivo con función de adjetivo, siempre antecede al sustantivo. 

Gerund: bases para entenderlo y usarlo bien

Gerund, lo has escrito, lo has practicado y lo has visto escrito en todos lados, desde anuncios publicitarios hasta poemas y cuentos. ¿Pero qué es precisamente y para qué funciona? En este artículo encontrarás información que te ayudará a conocer con exactitud la importancia del gerundio en inglés (como es conocido en el español), tales como sus funciones gramaticales, las distintas posiciones que puede tener en una oración, cuándo se puede usar y cuándo es mejor usar el infinitive.

¿Qué es el gerund?

El gerund es una forma verbal que puede cumplir funciones en una oración más allá de las de un verbo, tales como sujeto, objeto, complemento o present participle. Se estructura con la forma en infinitivo del verbo + el sufijo –ing, por ejemplo, el gerund de walk es walking. Gracias a estas características, es muy dinámico y puede ser usado de diferentes formas dentro de un mismo texto.

Ojo: La traducción del gerundio en inglés no en todos los casos corresponde al gerundio en español. También es común traducirlo como infinitive

Funciones gramaticales del gerund en una oración

A continuación encontrarás tres ejemplos que usan el gerund:

  1. She is walking too much these days (Ella está caminando mucho estos días).
  2. I will take a walking tour this weekend (Voy a tomar un tour de caminata este fin de semana).
  3. Walking is good for your health (Caminar es bueno para tu salud).

¿En las tres oraciones la palabra walking tiene la misma función? La respuesta es no.

En el primer ejemplo, walking funciona como complemento del verbo is porque responde a la pregunta ¿qué está haciendo ella? Caminando.

En el segundo ejemplo, walking es un adjetivo que califica el tipo de tour. NOTA: Cuando la forma -ing funciona como verbo o adjetivo se le llama present participle. En estos casos, gramaticalmente, no se le llama gerund

Y en el último ejemplo, walking es un sustantivo que funciona como núcleo de la oración completa.

Sumado a esto, el gerund puede tener tres usos en la oración:

  1. Sujeto

Ejemplo: Eating junk food is bad for you (Comer comida chatarra es malo para ti).

  1. Objeto

Ejemplo: I hate cooking (Odio cocinar).

  1. Complemento

Ejemplo: My hobby is reading (Mi pasatiempo es leer).

Otro uso común es para formar nombres compuestos, por ejemplo, washing machine (lavadora).

Ubicación en las oraciones 

Así como el gerund tiene diferentes funciones, también puede ocupar diferentes ubicaciones en cada oración. En general se puede hablar de cuatro posiciones principales:

  1. Después de verbos

Aquí cabe subrayar que en este sentido existen tres tipos de verbos. En la siguiente tabla puedes encontrar algunos de los verbos principales en cada uno de los casos:

* Verbos que admiten gerund, pero no infinitive* Verbos que admiten infinitive, pero no gerund* Verbos que admiten gerund + infinitive
Detest
Enjoy
Finish
Imagine
Keep
Quit
Recommend
Regret
Suggest
Tolerate
Understand


Afford
Agree
Choose
Decide
Expect
Fail
Hope
Learn
Manage
Offer
Promise
Refuse
Seem
Threaten
Begin
Continue
Hate
Like
Love
Need*
Prefer
Start
Try
Want*
Wish


*En verbos como need want, el gerundio tiene significado pasivo, por ejemplo:

  • Your hair needs cutting Your hair needs to be cut (Tu cabello necesita ser cortado). 
  1. Después de preposiciones

Posterior a preposiciones  se usa gerund, no infinitive. Esto incluye frases como in spite of there ‘s no point in. Por ejemplo:

  • You can’t make an omelette without breaking some eggs (No puedes hacer omelet sin romper algunos huevos).
  1. It… + -ing.

En ocasiones se puede utilizar el pronombre it como preparatory subject. Es decir, en lugar de iniciar la oración con el sujeto, se utiliza it para que el sujeto aparezca más adelante. Por ejemplo:

  • It ‘s nice talking to you (Es agradable platicar contigo).

También se puede utilizar en estructuras que inician con It ‘s not good. Por ejemplo:

  • It ‘s not good working with you because you never help (No es bueno trabajar contigo porque nunca ayudas). 
  1.  –ing después de to

Aunque lo más común es leer o escuchar que después de to viene el infinitive, cuando to es una preposición puede estar seguido por la forma en –ing.

Aquí cabe aclarar algo. Cuando to está acompañado por infinitive, es porque se trata de una parte de la forma verbal, es decir, son inseparables. Por ejemplo:

  • I want to go to the dancing club (Quiero ir al salón de baile).

Pero cuando funciona como preposición, la forma –ing es aceptada y, de hecho, en estas ocasiones no admite la forma en infinitive. Por ejemplo:

  • Correcto: I look forward to hearing from you (Espero escuchar de ti).
  • Incorrecto: I look forward to hear from you.

¿Cómo saber si después de to va la forma en –ing o en infinitivo? Coloca cualquier sustantivo, si la oración adquiere sentido con este, entonces puede ir con gerundio. Por ejemplo:

I’m looking forward to your letter. Aquí si adquiere sentido, por lo tanto, se puede usar un verbo en –ing).

¿Gerund o infinitive? ¿Cómo saber cuál utilizar?

Saber cuándo usar el gerund o el infinitive en inglés no es fácil. Algunos verbos pueden ser seguidos exclusivamente por uno o el otro, y algunos más admiten ambos, sin embargo, tienen cambios en el sentido de la oración. Por ejemplo:

  • I stopped smoking (Dejé de fumar)
  • Aquí el gerund indica una costumbre que acabó.
  • I stopped to smoke (Me detuve para fumar).
  • Aquí el infinitive indica que otra acción se detuvo para iniciar la de fumar.

A continuación encontrarás 10 casos comunes que te pueden ayudar a entender mejor las diferencias y usos.

Caso #1: Remember y forget

El gerund se usa con remember o forget cuando nos referimos al recuerdo o el olvido de una acción. Por ejemplo:

  • She forgot living in Buenos Aires back in 1973 (Ella olvidó que vivió en Buenos Aires en 1973).

Si se usa el infinitive con ambos verbos, es para cosas que se tienen que hacer. Por ejemplo:

  • You can’t forget to take your pills (No puedes olvidarte de tomar tus pastillas). 

Caso #2: Stop

Si algo se deja de hacer definitivamente, se usa la forma en –ing. Por ejemplo:

  • She stopped drinking (Ella dejó de beber).

Si se hace una pausa para hacer otra cosa, se usa la forma en infinitive. Por ejemplo:

  • She stopped studying to nap for half an hour (Ella dejó de estudiar para tomar una siesta.). 

Caso #3: Go on

Se usa go on + forma con –ing si se realiza una acción de forma continua. Por ejemplo:

  • She went on talking about her illnesses until everybody went to sleep (Ella estuvo hablando de sus enfermedades hasta que todos se fueron a dormir).

Se usa go on infinitive cuando se deja de hacer una acción para realizar otra. Por ejemplo:

  • She stopped talking about her illnesses and went on to tell us about all her other problems (Ella dejó de hablarnos de sus enfermedades y siguió contando sus otros problemas). 

Caso #4: Regret

Se usa la estructura regret + forma –ing cuando existe arrepentimiento de algo realizado en el pasado. Por ejemplo:

  • I regret telling her what I thought about her father (Me arrepiento de haberle dicho a ella lo que pienso de su papá).

Se estructura regret + infinitive en verbos como say, tell, announce. Significa que alguien lamenta tener que informar sobre algo. Por ejemplo:

  • We regret to inform you that all the flights have been cancelled (Lamentamos informarles que todos los vuelos han sido cancelados).

Caso #5: Allow

Después de allow se usa el gerund en oraciones activas sin objeto. Por ejemplo:

  • We don’t allow speaking in the library (No permitimos hablar en la biblioteca).

Se usa allow infinitive si la oración activa sí tiene objeto. Por ejemplo:

  • We don’t allow students to speak in the library (No les permitimos a los estudiantes hablar en la biblioteca). 

Caso #6: See, watch hear

See, watch hear se usan con –ing cuando el sujeto es testigo de alguna acción continua . Por ejemplo:

  • I looked out of the window and saw your dog crossing the avenue! (¡Vi por mi ventana a tu perro cruzando la avenida!)

Se usan estos verbos con infinitive cuando se describen varias acciones, momentos o eventos. Por ejemplo:

  • I saw your dog get out of your house, cross the avenue and run into the park (Vi a tu perro salir de tu casa, cruzar la avenida y correr hacia el parque). 

Caso #7: Try

La estructura try + -ing es para expresar experimentos o pruebas. Por ejemplo:

  • Try taking some aspirin to see if your headache goes away (Intenta tomar una aspirina para ver si se te quita la migraña.)

Try + infinitive se usa para expresar un esfuerzo, en especial con acciones difíciles. Por ejemplo:

  • I will try to do my best on the interview (Voy a tratar de hacer mi mejor esfuerzo en la entrevista.) 

Caso #8: Afraid

Afraid va con –ing cuando se refiere a accidentes. Por ejemplo:

  • I don’t like to fly on aeroplanes because I’m afraid of crashing(No me gusta viajar en avión porque me dan miedo los accidentes).

En otros casos, se puede usar indistintamente el gerund o el infinitive sin cambios de significado. Por ejemplo:

  • I’m not afraid of telling him / to tell him the truth (No tengo miedo de contarle la verdad). 

Caso #9: Sorry

Se usa sorry + -ing o sorry about + –ing cuando el sujeto se arrepiente de algo en el pasado. Por ejemplo:

  • I’m sorry about waking you up(Me arrepiento de haberte despertado).

Sorry infinitive se usa para disculparse de algo que se está haciendo o se está a punto de hacer. Por ejemplo:

  • I’m sorry to tell you that you failed the exam (Lamento decirte que reprobaste el examen).

Caso #10: Certain y sure

Certain sure se usan con –ing cuando el sujeto tiene la seguridad de lograr algo. Por ejemplo:

  • She felt sure of winning the match (Ella estaba segura de ganar el partido).

La forma con infinitive demuestra la seguridad del hablante con respecto a los resultados de otra persona. Por ejemplo:

  • My daughter is sure to win, the other player doesn’t stand a chance (Mi hija va a ganar, su contrincante no tiene oportunidad). 

Lección 16

Vocabulario

to leave, left dejar / dejó; salir/ salió; irse / se fue
to jump, jumped saltar / saltó
to get angry (at), got angry (at) enojarse (con) / se enojó (con)
to get mad (at), got mad (at) enojarse (con) / se enojó (con)
to come back, came back regresar / regresó
to lie down, lay down recostarse / se recostó; echarse / Se echó
to stand up, stood up ponerse de pie / se puso de pie ponerse de pie / se puso de pie.
all that todo lo que
other, others otro, otros
tired cansado
later más cuento
selfish egoista
asleep dormido
comfortable comodo
chicken pollo / gallina
dog perro
cow vaca
barn granero
manger pesebre
hay heno
place lugar
field campo
story campo

Modismos

lie down Recuéstate / Échate
stand up Póngase de pie / Levántese
get out of here Vete de aquí / lárgate de aquí
leave me alone Déjame en paz.
I don’t care no me importa / me es indiferente
He’s standing up Él está parado
He’s laying down Él está recostado
to be mad at estar enojado con
to be angry at estar enojado con
she’s mad at me ella está enojada conmigo
she’s angry at me ella está enojada conmigo

Lección 15

Vocabulario

to buy, bought comprar / compró
to sell, sold vender / vendió
to find, found encontrar / encontró
to begin, began empezar / empezó
to drink, drank tomar / tomó; beber / bebió
to get, got conseguir / consiguió
both ambos
about como / cerca de / aproximadamente
same mismo
more más
which cúal
breakfast desayuno
supper cena / merienda
soup sopa
milk leche
egg huevo
bread pan
a loaf of bread un pan / una barra de pan
butter mantequilla
meat carne

Modismos

When is your Saint’s day? ¿Cuándo es tu santo?
What’s the matter with John? ¿Qué pasa con Juan? ¿Qué tiene Juan?
What happened to John? ¿Qué pasó con Juan? ¿Qué le pasó a Juan?
Will you please…? ¿(No) me quieres…?
Will you please give me the book? ¿(No) me quieres dar el libro?
Will you please do me a favor? ¿(No)me quieres hacer un favor?
the day after tomorrow pasado mañana
The day before yesterday anteayer
What did you say? ¿Cómo dijo?
to eat breakfast / to have breakfast desayunar
to eat dinner / to have dinner comer (la comida principal)
to eat supper / to have supper cenar

Lección 14

Vocabulario

to go back, went back regresar / regresó (de aquí para allá)
to laugh (at), laughed (at) reírse (de) / se rió (de)
to pass, passed pasar / pasó
to fix, fixed arreglar / arregló
to need, needed necesitar / necesitó
only solamente / único
each cada
yesterday ayer
bathroom baño
country campo / país
store tienda
question pregunta
lesson lección
word palabra
people gente (plural)
men hombres
women mujeres

Modismos

to ask a question hacer una pregunta
to watch tv ver la televisión
what kind? ¿qué clase?
what kind of candy do you like? ¿qué clase de dulces te (le) gustan?
all kinds toda clase
I like all kinds of candy Me gustan toda clase de dulces
in the morning en la mañana
in the afternoon en la tarde
at night en la noche / de noche
the people are working la gente está trabajando
there was going to be time iba a haber tiempo
Follow by Email